O utrzymywaniu umysłu Bodhi
Najpierw musisz podjąć zdecydowane postanowienie, by osiągnąć oświecenie i pomagać innym.
Jeśli już przyjąłeś Pięć lub Dziesięć wskazań - wiedz kiedy je utrzymywać, a kiedy można je
łamać; kiedy sa otwarte a kiedy zamknięte. Pozwól odejść swemu małemu "ja"
i stań się twą prawdziwą jaźnią.
W prawdziwej naturze
Nie ma tego i tamtego.
Wielkie Okrągłe Zwierciadło
Nie ma żadnych upodobań i niechęci.
O uwadze
Nie czepiaj się swoich opinii. Nie omawiaj swoich
prywatnych poglądów z innymi. Czepianie się i bronienie swych poglądów to
niszczenie swojej praktyki. Odłóż wszystkie swoje opinie. To właśnie jest
prawdziwy buddyzm. Nie chodź tam, gdzie nie masz żadnej sprawy. Nie
słuchaj gadania, które ciebie nie dotyczy. Nie twórz złej karmy żądzy,
gniewu i niewiedzy.
Jeśli w tym żywocie
Nie otworzysz swego umysłu,
Nie będziesz mógł strawić
Nawet jednej kropli wody.
O zachowaniu
Zawsze działaj razem z innymi. Nie stawiaj się
ponad innymi przez odmienne działanie. Arogancja nie jest dozwolona w
świątyni. Pieniądze i seks są jak złośliwy wąż. Odsuń te sprawy daleko od
siebie. W Sali Dharmy zawsze chodź za tymi, którzy siedzą w medytacji.
Podczas mów i ceremonii utrzymuj właściwą postawę i bądź stosownie ubrany.
Nie rozmawiaj głośno i nie śmiej się na głos w sali Dharmy. Jeśli masz
jakąś sprawę na zewnątrz świątyni, na skutek której musisz opuścić
ceremonię czy posiłki, powiadom o tym jedną z osób odpowiedzialnych za
świątynię. Szanuj starszych od siebie, kochaj młodszych. Utrzymuj swój
umysł wielkim i otwartym. Jeśli spotkasz chorych, kochaj i pomagaj im.
Bądź troskliwy wobec gości. Postępuj tak, aby czuli się dobrze i zważaj na
ich potrzeby. Gdy szanowani ludzie odwiedzają świątynię, kłaniaj się im i
zwracaj się do nich z szacunkiem. Bądź pełen kurtuazji. Zawsze
przepuszczaj innych przed sobą. Pomagaj innym ludziom. Nie baw się w
zagrywki z innymi ludźmi. Nie plotkuj. Nie używaj ubrań innych ludzi.
Nie czepiaj się świętych pism. Nie śpij za dużo. Nie bądź
frywolny. Pozwól by starsi i bardziej szanowani ludzie usiedli przed
tobą. Nie omawiaj mało istotnych spraw świątyni z gośćmi. Gdy
odwiedzasz kogoś na zewnątrz świątyni, mów o niej dobrze. Picie po to,
by wywołać nieuwagę lub działanie na skutek żądzy spowoduje jedynie
powstanie złej karm i zniszczy twą praktykę. Musisz byś silny i musisz
myśleć właściwie. Wówczas te pożądania nie skuszą Cię. Nie oszukuj siebie,
że jesteś wielkim i wolnym człowiekiem. To nie jest prawdziwy buddyzm.
Zważaj tylko na siebie. Nie oceniaj działań innych. Nie rób złej karmy
zabijania, kradzieży czy żądzy.
Pierwotni nic nie istnieje
Lecz Budda praktykował nieporuszony pod drzewem Bodhi przez sześć lat
A przez lat dziewięć Bodhidharma siedział milcząc w Sorim
Jeśli potrafisz zburzyć mur swej jaźni,
Staniesz się nieskończony w czasie i przestrzeni.
|
 |
O mowie
Twój zły język doprowadzi cię do ruiny. Musisz trzymać
korek w butelce. Otwieraj ja jedynie, kiedy jest to niezbędne. Zawsze mów
dobrze, jak Bodhisattwa. Nie używaj wulgarnego języka. Jeśli natkniesz się
na dwoje walczących ze sobą ludzi, nie prowokuj ich słowami pełnymi
gniewu. Raczej posłuż się dobrymi słowami, by ułagodzić ich gniew. Nie
twórz złej karmy kłamania, przesadzania, wszczynania zatargów między
ludźmi lub przeklinania innych.
Pewien człowiek przemówił
kiedyś w niewłaściwy sposób i przez 500 żywotów odradzał się jako lis.
Gdy tylko usłyszał właściwą mowę, utracił swe lisie ciało. Co to
jest właściwa, a co niewłaściwa mowa? Jeśli otworzysz usta, uderzę
trzydzieści razy. Jeśli będziesz milczał również uderzę cię
trzydzieści razy. Musisz uchwycić główne słowo (konag-an) i nie wolno
ci go puścić. Pies szczeka: Hau! Hau! Kot miauczy: Miał! Miał!
O jedzeniu
Wybitny nauczyciel powiedział: Dzień bez pracy jest
dniem bez jedzenia. Są dwa rodzaje pracy: wewnętrzna i zewnętrzna.
Wewnętrzna to utrzymywanie czystego umysłu. Zewnętrzna to odcinanie
egoistycznych pragnień i pomaganie innym. Najpierw pracuj potem jedz.
Jedz w milczeniu. Nie rób niepotrzebnych hałasów. Kiedy jesz, zważaj tylko
na siebie. Nie zajmuj się działaniami innych. To, co podano, przyjmuj z
wdzięcznością. Nie czepiaj się tego, co lubisz czy nie lubisz. Nie szukaj
satysfakcji w jedzeniu. Jedz jedynie po to, by mieś siły do praktyki.
Choćbyś jadł dobre jedzenie przez całe życie, twoje ciało umrze.
Wielka droga nie jest trudna.
Po prostu odetnij wszelkie myślenie o dobru i złu.
Sól jest słona.
Cukier jest słodki.
O formalnej praktyce
Podczas formalnej praktyki działaj z
innym. Nie leń się. Podczas śpiewów podążaj za rytmem moktaka.
Podczas siedzenia zważaj na dźwięk czuk-pi. Dostrzeż prawdziwe
znaczenie śpiewów i siedzenia, i działaj zgodnie z tym. Zrozum, że
zebrałeś złą karmę, która jest jak wielka góra. Pamiętaj o tym, gdy
kłaniasz się ze skruchą. Nasza karma nie ma własnej natury, lecz jest
tworzona przez umysł. Jeśli nasz umysł wygasa, wygasa także nasza karma.
Jeśli postrzegamy pustkę karmy i umysłu, osiągamy prawdziwą skruchę.
Kłaniamy się, po to, by ujrzeć Prawdziwą Naturę i pomagać innym.
Gdy krzyczymy w dolinie:
Wielki okrzyk - wielkie echo.
Słaby okrzyk - słabe echo.
O mowie Dharmy
Jeśli słuchasz słów Mistrza Zen, utrzymuj swój
umysł w jasności. Nie przywiązuj się do jego słów. Odetnij wszelkie myśli
i przenikaj prawdziwe znaczenie jego nauczania. Nie myśli "Już mam wielkie
zrozumienie. Nie potrzebuję tej mowy." To tylko złudzenie. Jeśli masz
pytanie, postaw je Mistrzowi Zen, gdy ten skończy mówić. Gdy wąż pije
wodę, woda staje się jadem. Gdy krowa piję wodę, woda staje się mlekiem.
Jeśli czepiasz się niewiedzy, tworzysz życie i śmierć. Gdy utrzymujesz
umysł w jasności, stajesz się Buddą.
W wielkiej pracy życia i śmierci
Czas nie będzie na ciebie czekał.
Jeśli jutro umrzesz, jakie otrzymasz ciało?
Czy to wszystko nie jest najwyższej wagi?
Pośpiesz się, pośpiesz!!!
Błękitne niebo i zielona morze
Są pierwotną twarzą Buddy.
Dźwięk wodospadu i pieśń ptaka
Są wielkimi sutrami.
Dokąd idziesz?
Uważaj na swoje kroki.
Woda płynie w dół ku morzu.
Obłoki wznoszą się ku niebiosom.
|